Les Archives de Gondor » Le Guide de la Terre du Milieu » Les Personnages » Tom Bombadil
Les personnages majeurs

Tom Bombadil

Race : Non révélée
Résidence : Vieille Forêt
Épouse : Baie d'Or
Noms : Tom Bombadil (Pays de Bouc) , Forn (Nains), Iarwan Ben-adar (Eldar) ou Orald (Hommes du Nord)
Article illustré par une peinture de Greg Hildebrandt and Tim Hildebrandt.

Bombadil © Hildebrandt
par Eleglin (Y.H.) et Linadriel (C.B.)
mise à jour : 04.08.2008
Citation :

“(...) Eldest, that's what I am. Mark my words, my friends: Tom was here before the river and the trees; Tom remembers the first raindrop and the first acorn. He made paths before the Big People, and saw the little People arriving. He was here before the Kings and the graves and the Barrow-wights. When the Elves passed westward, Tom was here already, before the seas were bent. (...)”


“(...) L'Aîné, voilà ce que je suis. Notez mes paroles, mes amis : Tom était ici avant la rivière et les arbres, Tom se souvient de la première goutte de pluie et du premier gland. Il a tracé des sentiers avant les Grandes Gens, et il a vu arriver les Petites Personnes. Il était ici avant les rois et les tombes et les Etres des Galgals. Quand les Elfes sont passés à l'Ouest, Tom était déjà ainsi, avant que les mers ne fussent infléchies. (...)”

J.R.R.Tolkien, The Lord of the Rings / Le Seigneur des Anneaux, Book / Livre 1, Chap. 7.

Plan de l'article

1 - Avant-propos

Tom Bombadil est tout simplement un mystère. L'existence de nombreux poèmes hobbits le présentant montre que les habitants du Pays de Bouc le connaissaient — ou avaient entendu parler de lui car il est peu probable qu'ils eussent une idée précise de sa véritable nature ou de ses pouvoirs, pas plus qu'ils n'avaient une véritable compréhension de la nature angélique et des pouvoirs de Gandalf — et il semble que ce nom "Tom Bombadil" lui fut donné par les Hobbits de la région.
Les Eldar le connaissaient sous le nom de Iarwan Ben-adar, les Nains l'appelaient Forn et les Hommes du Nord le citaient dans leurs légendes sous le nom d'Orald.

2 - Généralités

Tom se faisait appeler l'Aîné et il est possible qu'il était déjà sur Arda avant la venue des Elfes, bien qu'il eût l'apparence d'un homme ordinaire, vêtu d'un manteau bleu avec un grand chapeau orné d'une plume de cygne. Il connaissait bien la forêt et tous les être vivants qui la peuplaient. Il chantonnait toujours des petits airs en se promenant.

À la fin du Troisième Âge, Tom Bombadil habitait avec sa compagne, Baie d'Or, dans la Vieille Forêt, entre le pays de Touque et le village de Bree.
Il avait delimité lui-même les frontières du territoire sur lequel il était le Maître, et son pouvoir semblait lié à la Terre et nullement affecté par des objets tels que l'Anneau Unique, pas plus qu'il ne pouvait lui-même maîtriser ou détruire l'Anneau.
Il ne se sentait pas concerné par les évènements à l'extérieur de la Vielle Forêt mais secourut à deux reprises les Hobbits, près de la rivière Tounesaules et dans les Hauts des Galgals.
Lors du Conseil d'Elrond, la possibilité de confier l'Anneau à Tom Bombadil fut envisagé, mais rejeté.

Après la Guerre de l'Anneau, Gandalf fit une halte chez Tom afin d'avoir une longue discussion avec lui.

Remarque

Article complet sur Tom Bombadil et Baie d'Or consultable via ce lien : Vous y découvrirez les différentes thèses quant à l'origine des deux personnages.

Notes

Il conviendra de se rappeler que Tom Bombadil était à l'origine un personnage extérieur et même bien antérieur à la Quête de l'Anneau, du point de vue de la bibliographie. Tom Bombadil était à l'origine une poupée hollandaise, appartenant à l'un des enfants de Tolkien. J.R.R Tolkien s'en était inspiré pour écrire un poème sur un petit personnage joyeux ressemblant à la poupée ; ce poème fut publié dans l'Oxford magazine en 1934.

 

La note suivante concernant Orald et Forn est comprise dans le Guide to the names rédigé par J.R.R. Tolkien afin de faciliter le travail des traducteurs. Vous pouvez la consulter dans A Tolkien Compass (Jared Lobdell) et A Reader's Companion (Wayne. G. Hammond et Christina Scull) :

Orald. Forn and Orald as names of Bombadil are meant to be names in foreign tongues (not Common Speech) and should according to the system be left unchanged. Forn is actually the Scandinavian word for '(belonging to) ancient (days)'. All the dwarf-names in this tale are Norse, as representing a northern language of Men, different from but closely related to that of the Rohirrim who came from the other side of Mirkwood (see III 140, 415). Orald is an Old English word for 'very ancient', evidently meant to represent the language of the Rohirrim and their kin. It may be left unchanged; but since it is the exact counterpart in form and sense of German uralt, this might well be used in a German translation

[ Orald. Forn et Orald, en tant que noms de Bombadil, sont censés être des noms dans des langues étrangères (pas en langue commune) et devraient être laissés tels quels étant donné le système. Forn est en fait un mot scandinave signifiant '(appartenant aux jours) anciens'. Tous les noms Nains dans ce conte sont en norrois, représentant une langue nordique des Hommes, différente mais voisine de celle des Rohirrim qui venaient de l'extrêmité septentrionale de la Forêt Noire (cf III 140, 415).Orald est un mot de vieil-anglais pour "très ancien", de toute évidence censé représenter la langue des Rohirrim et de leurs parents. On devrait le laisser tel quel, mais puisque c'est l'exact équivalent par le sens et la forme de l'allemand uralt, ce dernier pourrait très bien être utilisé dans une traduction allemande. ]

J.R.R. Tolkien, Guide to the Names.